在填写入学证的时候,因为“张煐”这两个字嗡嗡地不响亮,她想给自己重取一个名字,一时踌躇着不知填什么名字好,支着头想了一会,说“暂且把英文名字(英文名 Eileen )胡乱译两个字罢”,这个词描述她当时的心情,这就是张爱玲名字的由来。- 腾讯网
刚刚我突然想到“爱玲”这个名好像不是很符合当时的命名风格, 然后我就猜是不是 Elyn 之类的, 毕竟据说她很小的时候就能大段背诵莎士比亚剧作嘛, 所以有个英文名字也不奇怪. 结果竟然真的是自己的英文名音译...而且果然原名毫无违和感...
1
geomancy 2023-04-07 09:07:27 +08:00 via iPhone
她是那个年代特立独行的人 那时的思想还是和开放的
|
2
koto 2023-04-07 09:33:15 +08:00
学到了
|
3
ryan4yin 2023-04-07 09:38:54 +08:00
6
|
4
killva4624 2023-04-07 09:44:01 +08:00
So cool
|
5
chrisroc 2023-04-07 09:51:29 +08:00 5
让我想到了拐 0
|
7
ichanne 2023-04-07 09:54:50 +08:00
逃离大陆的过程也会传奇
|
8
pppanda 2023-04-07 10:01:34 +08:00 3
谷爱凌
|
9
BUHeF254Lpd1MH06 2023-04-07 10:11:57 +08:00
这位算得上是新中国跑路第一人吗?
|
10
zapper 2023-04-07 10:29:41 +08:00
Shopping
|
11
litanyue 2023-04-07 10:38:29 +08:00
其实我觉得 Jason 译为 简森 也很不错。简单的森林,有种调和的意味。
|
12
zhangsimon 2023-04-07 10:57:19 +08:00
是音译,但我记得她散文里写的这段不是 Eileen ,是 Ailing
在報名上學的時候要填寫名字。她媽媽覺得張煐這個名字實在不好聽,太普通了。所以她媽媽隨口就給張愛玲起了一個英文名字,叫作 Ailing 。Ailing 是什麼意思?其實是煩惱的意思。她媽媽可能覺得當時的生活很煩惱,所以就隨口給她起了一個名字叫煩惱,然後根據這個 Ailing 的譯音,把她的中文名字定為愛玲,這就是張愛玲這個名字的來源。 |
13
zhangsimon 2023-04-07 10:57:47 +08:00
@v135ex 哈哈哈,现在看她真是那批知识分子里的清醒人
|
14
cmdOptionKana 2023-04-07 11:08:26 +08:00
我的看法:
1.张瑛也蛮好听的,而且名字只是代号,看重这个并不算很酷的行为。 2.根据英语音译自己的中文名字,只能算一个取名的小技巧,不管任何年代都不应该看作是特立独行,现在很多人看到这个首先就往 “润” “文化认同感” 之类发方向去想,这种思维风气很不好。 |
16
cxalc 2023-04-07 11:44:15 +08:00
erling 魔人布欧
|
17
wniming 2023-04-07 14:08:23 +08:00 2
张爱玲晚年过得挺孤单的,我要是一直找不到对象的话估计也是跟她一样,走了以后是被邻居发现的,顺便一提发明 c 语言的那位也是被邻居发现的。
|
18
dji38838c 2023-04-07 14:10:20 +08:00
谷爱凌 也是了
|
19
coolmint 2023-04-07 14:58:38 +08:00
我闺女也是,先起得英文名,完后直接音译过来觉得听着也不错,选两个合适的字就当中文名了。
|
20
aitianci 2023-04-07 15:01:09 +08:00 via Android
Eileen 为什么不翻译成乃琳😡
|
21
Yeen 2023-04-07 15:23:07 +08:00
alien 多好
|
22
plau313 2023-04-07 15:33:35 +08:00
谢谢,一天一个小知识
|
23
KevinDo2 2023-04-07 16:13:18 +08:00
你是否在寻找:怪 0
|
24
koebehshian 2023-04-07 17:25:13 +08:00
老黄叫 Jensen ,本来以为是英文名,没想到是音译
|
25
Mavious 2023-04-09 21:01:46 +08:00
有一本别人写的传记叫,临水照花人,楼主如果想继续了解张年幼时的往事,可以读这本书。
https://book.douban.com/subject/1032593/ 晚期内容较少,基本集中在上海、HK 求学,与炎樱的友谊等早期故事,与胡结婚之后,精细程度大幅度缩水 |