1
teeengmod26 2023-08-29 22:55:34 +08:00 4
要赚钱很正常,你用免费的不就行了……
|
2
chotow 2023-08-29 23:06:24 +08:00 7
欧陆翻译;双语对照目前比不上沉浸式,希望后续能做好
https://chrome.google.com/webstore/detail/djbfechcnkppbknmlhfcaoifgnicolin |
3
iorilu 2023-08-29 23:18:22 +08:00 via Android
这么贵?难道会员不用填 key 随便翻译
|
4
icaolei 2023-08-29 23:23:59 +08:00 15
沉浸式翻译之前爆出“假开源”事件,参见:
10k+ star 的项目也搞假开源 https://www.v2ex.com/t/961178 沉浸式翻译这事,多说几句 https://www.v2ex.com/t/962364 推荐一个开源实现: https://github.com/fishjar/kiss-translator 已上架 Chrome Edge 商店,另外还有油猴脚本可选,作者也在 V 站:@fishjar |
5
tiancool 2023-08-29 23:28:11 +08:00
2 个月前在推特才发被投资,没想到这么快就开始韭菜模式了
|
6
Lullaby001 2023-08-29 23:30:54 +08:00 40
只是出了个会员 免费模式没有任何改变,不知道为啥要口诛笔伐。。
|
8
taotaodaddy 2023-08-29 23:33:52 +08:00
Monica
|
9
dobelee 2023-08-29 23:35:17 +08:00
看这话风想起了当年虾米音乐的 Beggar Vip 。😅
不过这玩意挺好用的。 |
10
zcf0508 2023-08-29 23:42:41 +08:00 via Android
沙拉查词 彩云小译网页翻译
|
11
airyland 2023-08-29 23:43:51 +08:00 5
其它不评价,"GPT3.5 填 API 从来没成功过一次" 这里说的错误应该明确一下,至少我配置使用时是正常的。
|
12
FightPig 2023-08-29 23:45:21 +08:00
上次那个开源事件里好像有人发过开源版的,可以去找下
|
13
skiy 2023-08-30 00:09:39 +08:00
用它旧版本的开源版就是了。然后自己 fork 出来改。
再说了,它免费的版本一直正常使用,没有什么问题。 如果是原免费版本的服务砍功能,或者说将原免费功能划归付费服务,这样才不齿。 它这种是增值付费很正常,总不能让开发者用爱发电吧。 不过,它这个收费定价也太高了。。。 至于所谓的“假开源”,之前那个 Reqable 抓包工具也是用 GitHub 收集 issue ,很多项目都是这样操作,不知道有什么好说的。 |
14
cdaa 2023-08-30 00:19:01 +08:00
我也得说 3.5 用第三方接口或者官方绑卡是好用的
|
15
lovestudykid 2023-08-30 00:26:33 +08:00 1
不知道有什么值得口诛笔伐的,用自己 key 完全免费啊
|
16
timeance 2023-08-30 00:28:34 +08:00
除了措辞有些难听,其他的真没啥可以指责的...
|
17
icaolei 2023-08-30 00:30:18 +08:00
@skiy #13 不说其他项目而只说沉浸式翻译的原因有:
1. 项目同名仓库前期是开源的; 2. 后来作者用闭源项目顶替了开源项目的仓库(包括名称、仓库链接); 3. 闭源项目 readme 介绍中没有任何关于开源转闭源的提醒; 4. 闭源项目 readme 介绍中还在求 star ; 5. 仓库还在持续提交 PR ,放的是编译后的文件; 6. 闭源之后,还有许多文章(作者说不是他投放的软文,但至少是被误导了的自来水用户写的文章)持续以开源名义推荐该插件。 以上问题作者已全部正面回应并加以更正,应对问题的态度是很积极的,但这些事实确实存在过。 |
18
Pionxzh 2023-08-30 01:22:08 +08:00
优惠过的价格都如此可怕,还限前一千名,是懂饥饿营销的
作者的回覆还是很诚恳的,我也不知道是不是 唉 资本 |
19
flyn 2023-08-30 01:40:39 +08:00
可可翻译
https://chrome.google.com/webstore/detail/icfnljfpacimpcbpammmbclmhenimhfc 双语对照肯定不如那个,但兼具划词翻译功能,也能自定义 CSS 已经满足我所有的需求了 |
20
Alias4ck 2023-08-30 01:53:28 +08:00
relingo/monica
|
21
Jirajine 2023-08-30 02:28:39 +08:00 via Android 1
如果你想提高英语水平,最好不要使用任何整句翻译工具,你只需要一个词典。
|
22
pengtdyd 2023-08-30 02:38:01 +08:00
《慷慨》这两个字有点像《施舍》的意思。
|
23
airyland 2023-08-30 03:08:59 +08:00
慷慨一词其实还好,国外服务也都是一直用 generous 这个词。只是在中文语境下会显得有点生硬。
|
24
skiy 2023-08-30 03:19:11 +08:00 3
@icaolei 关于这个问题我早就在那个帖子说明了。对于第 2 条我就说过了我的观点。这样做不妥,没必要上岗上线到那个口诛笔伐的地步
简中对于开源项目再闭源(哪怕占用旧仓库名,旧仓库没有闭源),或者像 OP 那种开源项目增加增值服务太苛刻了。 自己用爱发电就说开源赚不到钱,心累。别人用爱发电,电力不足了增加增值服务就立马口诛笔伐。 难怪这么多人开仓库 readme 和 issue 模板直接上英文。 |
27
eminemcola 2023-08-30 04:10:29 +08:00
仅代表个人来说:不认为收费有任何问题,也不认为 OP 截图里的措辞有任何问题。不过如果确实不喜欢软件收费或者作者自称'慷慨'的话,不用就是了。
|
31
neochen13 2023-08-30 06:52:13 +08:00 1
慷慨这个词,不是一般都是面对乞丐的吗?
|
32
wonderfulcxm 2023-08-30 07:18:44 +08:00 via iPhone
明码标价,也没什么问题吧。
|
33
shankun 2023-08-30 07:29:36 +08:00 via Android
goldendict 这个工具调试下,可以配置 google 翻译,网上也有配置方式,能不能解决燃眉之急。
|
34
laogui 2023-08-30 08:08:44 +08:00 via Android
relingo ,trancy 都有这功能了,功能还更多,我主要用它们的 YouTube 双语字幕功能。这两个沉浸式翻译免费版默认是 Google 翻译,不过翻译速度飞快。
|
35
laogui 2023-08-30 08:20:22 +08:00 via Android
@chotow 欧路词典竟然有这功能了,我十年老用户竟然不知道,刚试了也可以自己配 openai 的 key ,不错。
|
36
ncepuzs 2023-08-30 08:24:24 +08:00
单说“GPT3.5 填 API 从来没成功过一次”
建议自查 |
37
zhiyu1998 2023-08-30 08:43:02 +08:00
不用换吧,如果非要换可以考虑一些 chrome 插件:
- 火山翻译:有双语 - 腾讯翻译:我记得也有 - 还有上面推荐的可可翻译:我昨天看评论区说是开源的?也是双语 - 彩云小译在几年前好像被爆收集用户数据,就暂时别用了 - 侧栏翻译:这个可以试试 |
38
crazyTanuki 2023-08-30 09:13:12 +08:00
只要能免费用,我觉得问题不大,虽然我现在转用 edge 浏览器自带翻译
|
39
heyline 2023-08-30 09:16:54 +08:00
用这个吧,而且这个也是沉浸式翻译的源头,它的代码就是从这里 fork 出去的,https://github.com/FilipePS/Traduzir-paginas-web/releases/tag/v9.8.2.0
|
40
icaolei 2023-08-30 09:18:29 +08:00 4
@skiy #24 我只是指出了曾经发生过的事实。
我个人对开源转闭源没有意见,clash for windows 也是开源转闭源了,我也在用。 收费我也没有意见,划词翻译也有收费版,我也在用。snipaste 也有收费版,我也在用并且付费了。 你觉得为什么会有人不说这些项目,而只说沉浸式翻译? 我告诉你我个人的原因:因为作者以上的一系列有意无意的骚操作,让我感觉到“被欺骗”了。 虽然作者应对时还是比较诚恳,但并不能抵消之前他的不体面行为。 我觉得简中环境之所以不太好,就是那些为了引流不择手段的作者,驱逐了那些遵守规则的作者。太浮躁了。 我个人觉得,不应该对这种扰乱社区的行为容忍度这么高。 所以接下来的一段时间里,我会在看到有沉浸式翻译的地方,都提醒一下它曾经做过的事情,并且推荐开源项目 kiss-translator ,以便大家自行选择。 |
41
justin2018 2023-08-30 09:20:52 +08:00 2
|
42
ssw0901 2023-08-30 11:26:54 +08:00
腾讯交互翻译
|
43
ryalu 2023-08-30 12:06:39 +08:00
说实话,“慷慨的免费套餐” 有那么点儿阴阳怪气的意思了,可能就是说给我这种喜欢白嫖的“diao 丝”听的吧🐶...
|
44
linyimin520812 2023-08-30 12:21:04 +08:00 1
推荐[openai-translator]( https://github.com/openai-translator/openai-translator),支持 web token ,只要登录 chatgpt 即可。之前修过一个小 bug ,一直在用,体验非常不错
|
45
tanranran 2023-08-30 12:34:18 +08:00
|
46
edr1412 2023-08-30 12:44:00 +08:00 via iPhone
一击脱离也有这么多人回复,喷了
|
47
TabGre 2023-08-30 12:50:59 +08:00 via iPhone
没有翻译的需求
|
50
calvincc 2023-08-30 13:09:01 +08:00
划词翻译 https://hcfy.app/
|
52
arischow 2023-08-30 14:14:56 +08:00
开源 != 免费
|
54
AppJun 2023-08-30 14:35:33 +08:00 5
“慷慨”这个词纯粹属于没必要加的。被人吐槽也很正常。
卖软件其实也是有服务行业的要求的,注意对客户的用语,避免对方觉得被冒犯其实是基本要求,觉得“措辞没问题”的用户,真心建议下次发这种面相客户的文字前请教一下其他人。 |
55
MelodyZhao 2023-08-30 14:38:56 +08:00
我都是用 ChatGPT 翻译,比较地道
|
57
CyberRunner 2023-08-30 15:09:42 +08:00 1
推荐用[Trancy]( https://trancy.org?referrer=64b5f6d287810e9dd3f33cc7)
划词、沉浸式翻译、视频双语字幕、ai 语法分析。除了没输入框翻译之外该有的它都有 |
58
oneKnow 2023-08-30 15:14:20 +08:00
虽然收费是正常的行为没啥好说的,但是这个语气让我想起了 n 年前某软件的“穷逼 VIP”,建议下次直接打 ”嗟,来食“,哈哈哈哈
|
59
lovestudykid 2023-08-30 15:41:01 +08:00
都吐槽“慷慨”,这完全是语言习惯问题,英文如果用 generous 绝对非常正常,但是用汉语大家就要求要保守克制。
|
60
lovestudykid 2023-08-30 15:42:57 +08:00
补充一点,上面提到的替代品大部分都仅有 chrome 版,这算不算支持封闭的一项罪过?
|
61
Ally 2023-08-30 15:50:13 +08:00
没啥感觉,第一印象就是,pro 定价这么贵的吗
|
62
Retas 2023-08-30 15:53:09 +08:00
@lovestudykid 逆天
|
63
LawlietZ 2023-08-30 16:02:52 +08:00 1
在国内付费产品就是要接受口诛笔伐,换位思考下?产品做好了收费咋了
|
64
Pipecraft 2023-08-30 16:22:31 +08:00 3
翻译插件这种建议能用开源的就用开源的。
因为这个东西能在所有网站执行,读取网页所有内容,它与服务器有通信,不开源,看不到代码,不知道会做什么事情。作者一个人时,可能不会有问题,作者人好像还不错;现在是团队了,会变成什么样子不好说。 这个插件的油猴脚本 5 月 26 日之前还发布在 greasy fork, 没有混淆代码,之后版本就开始混淆代码,没有发布在 greasy fork 了。 |
65
GeekGao 2023-08-30 16:35:30 +08:00
whatever ,他们爱说啥说啥,反正我就是要用免费版,继续用嘴巴鼓励他们用爱发电😁
|
66
aladdinding 2023-08-30 16:55:48 +08:00
trancy 完美替代
|
67
Huelse 2023-08-30 16:59:24 +08:00 1
https://hcfy.app/
划词翻译,可以选中翻译,也可以右键网页全屏翻译,和这个沉浸翻译一模一样,出现的更早。 |
68
HFX3389 2023-08-30 17:11:47 +08:00 1
慷慨的意思就是用免费套餐的都是“开发老爷”施舍给免费用户,是这个意思吧,没理解错的话。
老爷心善,见不得穷人. |
69
HFX3389 2023-08-30 17:12:25 +08:00 2
@Lullaby001 #6 可能口诛笔伐的原因是“慷慨”二字
|
70
AsuorZ 2023-08-30 17:12:41 +08:00
自己撸一个
|
71
xxysddp 2023-08-30 17:18:50 +08:00
划词翻译,用了多年了
|
72
SingeeKing 2023-08-30 17:29:06 +08:00
DeepL 免费 API 其实够绝大多数人用了
|
73
dann73580 2023-08-30 19:28:12 +08:00
免费版功能无阉割,付费点完全在于转售 api 赚差价(尽管不便宜),很合理。
GPT 显然是可以用的,用户使用问题不能软件背锅。 慷慨是英文转译的说法,或有用词不妥,也没罪大恶极。 对于一个插件来说,表现恶意的人也太多了点。但也挺符合我对国内付费环境的整体印象的。 |
74
bugu1986 2023-08-30 21:47:13 +08:00 via iPhone
求求你别用了
|
75
fregie 2023-08-30 22:04:28 +08:00
要饭的还有嫌馊的?
|
76
haha512 2023-08-30 22:11:03 +08:00
免费又不是不能用,有免费的给用,还嫌人家态度不够谦卑吗?
你工作不是为了挣钱吗,人家挣钱也不磕碜啊 |
77
rrZ2C 2023-08-31 10:05:52 +08:00
求?
哈哈哈 好贱 |
78
caixiaomao 2023-08-31 11:38:12 +08:00
免费的功能不是全都在吗?
|
79
tifang 2023-08-31 14:56:40 +08:00
1 、安全:开源脚本或官方 APP 。
2 、免费 3 、便捷:开箱即用,不用账号不用 key 。 所以我选择 kiss-translator 脚本(全页对照)+DeepL 插件(划词+输入)。 |
81
poteken 2023-09-04 12:44:15 +08:00
确实很好用,但收购后,无法知道是否上传分享了我的翻译文件,没法监督。
We do not share the collected data with any third-party vendors or partners, except as required by law. 除非法律要求,我们不会与任何第三方供应商或合作伙伴共享收集的数据。 https://immersivetranslate.com/docs/PRIVACY/ |
82
rikoths 167 天前
69 元能买多少 token
|
83
thatsall 147 天前
“GPT3.5 填 API 从来没成功过一次”,这种情况下你还是别用了吧。我自建本地 ai 都能使用,只能说你连基本解决问题的能力都没有,放弃吧,再用一万个替代软件也帮不了你
|
84
jalena 32 天前
先不说钱不钱,这玩意儿现在太重了!!我就是想要个简简单单的翻译而已!!
|